Audio- och videotolkning

Tolkbyrån POLYGLOT:s specialister på audio- och videotolkning kan utföra högkvalitativ lokalisering och tolkning av audio- och videomaterial av olika format (filmer, presentationer, audio- och videoinspelningar mm.)

 

Vi brukar, innan vi inleder detta arbete, ha ett nära samarbete med kunden, för att utarbeta det bästa förfaringssättet för att adaptera materialet till er målgrupp. Inom ramarna för denna procedur går kunden igenom materialen och ger återkoppling och sitt godkännande, vilket är nödvändigt för att produkten ska vara så bra som möjligt anpassad för era behov. Ofta följer våra kunder inspelningen i telefon, för att övertyga sig om att tidskoordination, röstkvalitet, ljudstyrka, accenter, musik och ljudeffektregi motsvarar det tänkta.


 

 

Specialområden:

  1. dubbning – inspelningar
  2. dubbning – ljudregi
  3. dubbning – ljudredigering
  4. textning