
Dokumentu tulkojumi
POLYGLOT tulkojumu birojs sniedz plašu klāstu pakalpojumu dokumentu tulkošanā. Bieži vien dokumentu tulkojumam nepieciešams apliecinājums. Mūsu birojs piedāvā tulkojumus gan ar notariālu, gan zvērināta tulka apliecinājumu.
Dokumentu tulkojumus nosacīti var iedalīt šādās grupās:
- iedzīvotāju personisko dokumentu tulkojumi (pases, darba grāmatiņas, dažādas apliecības);
- korporatīvo dokumentu tulkojumi (dibināšanas, komerciālie, reģistrācijas dokumenti);
- konkursu priekšlikumu un pieteikumu tulkojumi;
- sertifikātu, izmēģinājumu protokolu, izziņu un apliecību tulkojumi;
- finanšu dokumentu tulkojumi (biznesa plāni, grāmatvedības dokumentācija, izraksti);
- līgumu dokumentācijas tulkojumi (vienošanās, līgumi, grozījumi un pielikumi).
Mēs esam iztulkojuši ārkārtīgi daudz specifisku un vispārēju dokumentu, un tas ļauj mums precīzi, bez kļūdām un atbilstoši pareizai formai izpildīt jebkurus pasūtījumus, kas saistīti ar dokumentu tulkošanu.
Notariālais apliecinājums:
tulkotāja paraksta īstums – ja notārs nezina valodu, kurā sagatavots vai iztulkots dokuments, tulkojumu var veikt notāram personīgi pazīstams profesionāls tulkotājs. Šajā gadījumā notārs apliecina tulkotāja paraksta īstenumu uz tulkojuma. Tādējādi tiek noteikta tulkotāja un dokumenta iesniedzēja persona. Pretēji izplatītajam priekšstatam notārs neapliecina tulkojuma pareizību, jo viņam nav jāpārvalda svešvalodas, turklāt viņš tās var nepārzināt pilnībā. Paraksts tiek apliecināts, uzspiežot uz dokumenta apliecinātāja zīmogu un fiksējot reģistrēšanu notāra reģistrā, kurā iepriekš reģistrēts attiecīgā tulkotāja vārds, uzvārds un izglītības diploma numurs.
dokumentu kopijas – notārs apliecina juridisku personu dokumentu kopiju un to izrakstu īstenumu ar nosacījumu, ka šie dokumenti nav pretrunā ar Latvijas Republikas likumdošanu. Ja no dokumenta kopijas izdarīta vēl viena kopija, tās īstenumu notārs apliecina ar nosacījumu, ka kopijas īstenums apliecināts notariālā kārtībā vai dokumenta kopiju izdevusi juridiska persona, kura izdevusi arī dokumenta oriģinālu.
tulkojuma kopija ar notariāli apliecinātu tulkotāja parakstu. Šie dokumenti izskatās šādi: dokumenta oriģināls un tulkojums ir sašūti kopā un apstiprināti ar uzlīmi un notāra zīmogu. Notārs nokopē visus sašūtos dokumentus (gan oriģinālu, gan tulkojumu) un pēc tam apstiprina šo kopiju tādā pašā veidā kā laulības apliecības vai darba grāmatiņas kopiju.
Notariālā tulkojuma izpildes termiņi: sākot ar dažām stundām (standarta dokumentu, piemēram, pases, diploma, dzimšanas apliecības un tamlīdzīgu dokumentu, tulkošana).
Lūdzam pievērst uzmanību: notariālais tulkojums tiek veikts tikai darba dienās atbilstoši notāra darba grafikam.
Papildu notariālajam noformējumam iespējams arī dokumentu apliecinājums ar tulkotāja personisko parakstu un tulkojumu biroja zīmogu.