Servizi di correzione bozze
La correzione di bozze è una tappa fondamentale della traduzione, ed utilizzare i servizi dell’agenzia di traduzioni POLYGLOT in tal senso si rivelerà un vantaggio estremamente utile. Assicuratevi che i documenti siano privi di errori ortografici, grammaticali e sintattici prima che vengano pubblicati online o vadano in stampa. I nostri correttori interni all’agenzia e quelli indipendenti controllano il materiale tradotto con il testo originale, e revisionano il testo secondo le direttive della vostra azienda.
È possibile ordinare la correzione bozze o la revisione del linguaggio come servizio separato per i testi che voi stessi avete scritto, oppure il servizio può essere incluso nel processo di traduzione. Le correzioni possono essere eseguite direttamente sul file o contrassegnate utilizzando uno strumento per aggiungere dei commenti, in quanto Microsoft Word consente di modificare la sua funzione, così come concordato con il cliente.
Ad esempio, per i testi che voi stessi avete scritto in una lingua diversa dalla vostra lingua madre, suggeriamo il servizio di revisione del testo, durante il quale controlliamo le stesse cose che sono state analizzate nella fase di correzione bozze. Oltre a questi aspetti, il revisore presta attenzione anche allo stile e alla ‘sonorità’ del testo, così come alle sue sfumature linguistiche e, se necessario, alla struttura e ad elementi come le intestazioni. La revisione del testo è particolarmente adatta per materiali di marketing, siti web e altri testi che verranno pubblicati.
Le tariffe per la correzione bozze sono impostate al 50 per cento circa della tariffa per la traduzione. Tuttavia, se siete interessati ad utilizzare solo i nostri servizi di correzione bozze, un nostro incaricato alla gestione del progetto elaborerà un preventivo in base alle vostre esigenze, come ad esempio una correzione bozze per la discussione di una tesi.