PROFESSIONELLE ÜBERSETZUNGSDIENSTE

Möchten Sie Ihre Webseite oder Broschüre in eine oder mehrere Sprachen übersetzen? Benötigen Sie eine schnelle und genaue Übersetzung eines fremdsprachigen Dokuments? Von professionellen Übersetzern durchgeführte Übersetzungen ermöglichen es Ihnen, weltweit Kunden und Organisationen zu erreichen.
 

Täglich und den ganzen Tag lang führen wir für Sie schriftliche Übersetzungen in jeder Sprache, in jedem Format und in jedem Themenbereich aus.
 

Unsere zertifizierten Profis  gewährleisten hochwertige Übersetzungen von Texten über die unterschiedlichsten Themenbereiche - angefangen von einem Werbeflugblatt bis hin zu einer hoch komplizierten technischen Zeichnung. Die Mehrheit unserer Fachkräfte verfügt neben ihrer sprachlichen Ausbildung über berufliche Qualifikationen in einem wissenschaftlichen Fachgebiet. Zusätzlich werden die  fachspezifischen Projekte, die das größte Fachwissen voraussetzen,  einer Nachbearbeitung mittels Korrektorat durch einen auf das jeweilige Gebiet spezialisierten Experten unterzogen.


WIR BIETEN DIENSTLEISTUNGEN IN DEN FOLGENDEN BEREICHEN AN


Geschäftsübersetzungen

Übersetzungen von Dokumenten

Übersetzungen im Finanzwesen

IT-Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Literarische Übersetzungen

Marketing-Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Webseiten-Übersetzungen

Das Übersetzungsbüro POLYGLOT ist dank unseres erstklassigen Kundensupports und praktischen Online-Bestellsystems ein führender Anbieter von Übersetzungen von Dokumenten für kleine und mittelständische Unternehmen.

Das Übersetzungsbüro POLYGLOT bietet eine Vielfalt von Dienstleistungen dieser Art an. Normalerweise beinhaltet Dokumentenübersetzung auch notarielle Beglaubigung.

Übersetzungen im Bereich Finanzen bilden einen wesentlichen Bestandteil aller internationalen Geschäftsverfahren. Das Bestehen und das Wachstum eines jeden Unternehmens sind ohne die Entwicklung von finanziellen Beziehungen nicht möglich.

IT-Übersetzungen sind Übersetzungen von Texten im Bereich Informationstechnologie.

Hierbei handelt es sich um juristische Dokumente, die verschiedene Arten von internationalen Beziehungen realisieren und um Übersetzungen von juristischen Texten, die dazu dienen, Information und Erfahrungen zwischen Rechtsexperten aus verschiedenen Ländern auszutauschen.

Bei literarischen Übersetzungen ist der Ausgangstext Fiktion. Die für Polyglot arbeitenden Experten in literarischen Übersetzungen führen jede Art von künstlerischen Arbeiten auf hohem Niveau aus.

Die Leistungsfähigkeit eines Marketing-Unternehmens hängt von der erfolgreichen Kombination aller seiner Komponenten ab.

Übersetzungen von medizinischen Texten sind relativ kompliziert und bedeuten eine große Verantwortung für den Übersetzer.

Die pharmazeutische Industrie agiert auf weltweiter Ebene und muss daher verschiedenen Sprachgemeinschaften übersetzte Materialien bereitstellen.

Die Komplexität von wissenschaftlichen und technischen Übersetzungen liegt in ihrer Kernaussage, d. h. in der Notwendigkeit, hochspezifische Terminologie zu übersetzen.

Der Umfang der Zusammenarbeit zwischen inländischen und ausländischen Unternehmen nimmt heutzutage stetig zu.

Die Webseite ist die Visitenkarte eines jeden Unternehmens und sein Ansehen hängt von der Richtigkeit der Übersetzung ab.