POLYGLOT tulkojumi (tulkošana, tulkošanas pakalpojumi, tulki)
Sazināties ar POLYGLOTRakstīt vēstuliPasūtīt tulkojumu
 

Traducción de sitios web

 

El sitio web es la tarjeta de visita de una empresa y su prestigio depende de la precisión de la traducción. La agencia de traducción Polyglot le ayudará a que su empresa sea conocida y respetada en muchos países del mundo, mediante el desarrollo y la localización de un sitio web multilingüe. No hace falta decir que un sitio web bien publicitado aumentará significativamente las ventas de su empresa en el extranjero, le abrirá nuevos mercados para la distribución de sus productos y servicios y atraerá a muchos socios y clientes nuevos.

 

Un sitio web multilingüe le proporcionará:

El mejor y menos costoso instrumento para publicitar su empresa y sus servicios, 365 días al año.

Una oportunidad de promover sus productos y servicios en nuevos mercados.

Una oportunidad de proporcionarles los mejores servicios a sus socios extranjeros.

 

Sus socios y clientes extranjeros podrán recibir siempre las últimas novedades sobre su empresa, productos, servicios, nuevos proyectos y perspectivas de desarrollo. Podrán acceder al último listado de precios, a nuevos productos, servicios y a mucho más, en su lengua nativa.

Si desea tener éxito en los mercados extranjeros, la presentación profesional de su empresa es de suma importancia. Es importante que sus productos, servicios o cualquier otro tipo de actividad sea descrita de un modo claro, correcto y efectivo. Numerosos estudios sobre la conducta de los usuarios de Internet indican claramente que las personas pasan mucho más tiempo visitando sitios web en su propia lengua nativa que en lenguas extranjeras.

 

Peculiaridades de la traducción de sitios web

¿Cuál es la diferencia entre localización, globalización y traducción de sitios web?

 

La localización de sitios web es la traducción de un sitio web que está en un idioma extranjero al idioma de un país, mediante el cual se espera promover un producto o servicio.

Ejemplos:

traducción del sitio web de un reconocido fabricante alemán de aparatos electrodomésticos a letón;

traducción de una tienda online letona al inglés.

 

Globalización de sitios web – es un proceso más complejo, que implica traducciones multilingües. Por norma, las grandes empresas tienen entre veinte y treinta versiones locales de su sitio web. Si el proceso se lleva a cabo de forma centralizada (a través de uno o más contratistas), sin lugar a dudas, podemos denominarlo “globalización”. En algunos casos los conceptos de “localización” y “globalización” son sinónimos. Por ejemplo, una empresa traduce un recurso web a treinta idiomas (por ejemplo, “globaliza” su sitio web), incluyendo traducciones llevadas a cabo por diez empresas diferentes, cada una de las cuales adapta el sitio web a la  lengua local respectiva.

Ejemplos:

traducción del sitio web de un fabricante de muebles letón a alemán, inglés, español, italiano, chino y japonés;

traducción del sitio web de un fabricante de juguetes chino a las principales lenguas europeas.

 

Nos aseguraremos de que su sitio sea comprensible, interesante y atractivo para cualquier audiencia de cualquier país. La profesionalidad de nuestros especialistas le garantiza que su sitio web será recibido por los socios extranjeros como si hubiese sido escrito en su lengua nativa.

 

Для корректного отображения этого элемента вам необходимо установить FlashPlayer и включить в браузере Java Script.

Reklāma
 


Translate to:
 
 

 

© 2009 SIA "KONELS"    

Top.LV

eXTReMe Tracker