|
Simultaneous interpretation
Simultaneous interpretation is carried out along with the speaker's speech. As a rule, simultaneous interpretation is used in conferences, trainings and other events provided for a large number of participants. In order to carry out simultaneous interpretation, special equipment is necessary for interpreters (special facilities in the interpreting booth) as well as for participants (headphones).
Simultaneous interpretation services are widely used for interpreting various types of events: international conferences, business meetings, symposiums, etc. In order to perform simultaneous interpretation in high quality, interpreters who will be providing the interpreting need to be well prepared. Simultaneous interpreters must acquaint themselves with the information materials and the subject that is going to be discussed. In case of necessity, simultaneous interpreters have to analyse the specific terminology used during the event.
Key factors that should be taken into account when placing an order for simultaneous interpretation:
the order should be placed in due time. The time factor is even more important in simultaneous interpreting than in consecutive interpreting. High quality simultaneous interpreters are a very limited resource - there are few of them and their work schedule is very tight. For this reason our ability to provide you with the most professional interpreters depends on how well in advance you notify of your necessity for simultaneous interpretation.
Provision of information materials is mandatory. In order for the event to be successful simultaneous interpreters need to become acquainted with the information as thoroughly as possible. The necessity for improvisation must be kept at the minimum level since in comparison to consecutive interpretation where the interpreter has time to think the utterance over or to ask again if he/she has not heard something, simultaneous interpreters do not have this opportunity.
Professional equipment Equipment plays a crucial role in the process of simultaneous interpreting. As a rule, conference facilities equipped with integrated systems for simultaneous interpreting are a perfect venue for hosting events with a large number of participants. However, if the venue you have selected for your event does not have simultaneous interpreting facilities, we can hire the necessary systems for the whole length of the event.
Number of interpreters Due to the peculiarity of the task, simultaneous interpretation requires engaging two interpreters. No simultaneous interpreter is capable of providing continuous interpreting alone throughout the whole event.
Polyglot translation agency employs a team of professional and experienced simultaneous interpreters who work in various language combinations. We will be glad to select highly skilled professionals for your event if you are willing to comply with the conditions stated above.
|